Prophète de la guidée, toi, l'élu de mon cœur Je n't'oublierai jamais jusqu'à ma dernière heure Et tous les tendres mots que je pourrais t'adresser Ne sauraient exprimer l'amour pour toi que j'ai Ton visage plus beau que l'éclosion de mille fleurs Ton parfum plus doux que les plus douces senteurs Ta sagesse sans pareil, ton allure si belle Ta parole de diamant plus subtile que le miel Pour atteindre l'océan, je n'en suis qu'au rivage Pour décrire ta beauté, ton charisme, ton courage J'ai beau chercher les mots, j'ai beau chercher les phrases Pour être à la hauteur; il en faudrait des pages Taha ô Messager; Bien-aimé de mon cœur Faire ton éloge apaise mes tristesses, mes douleurs Au point que je ressens comme la nécessité D'écrire et de chanter l'amour pour toi que j'ai Ton sourire éclatant plus brillant que les perles Tes miracles prouvant ta valeur et ton rang Oui de t'avoir porté la terre peut être fière Comme le serait une mère d'avoir un tel enfant Je n'saurais te décrire mieux que ton entourage J'essaie du fond du cœur, juste, de te rendre hommage J'ai beau chercher les mots mais, c'est comme les coquillages Pour trouver les plus beaux, il en faudrait des plages Ce que j'écris ne peut égaler ton image Le paon peut s'incliner malgré son beau plumage J'ai beau chercher les mots, les exemples, les images C'est comme naviguer dans une mer sans rivage J'ai beau chercher les mots mais, c'est comme les coquillages Pour trouver ce qu'il faut, il n'y a pas de plage |
Mawlid (français) 2024 (6 chants, 28 min)
1. Hommage à Mouhammad
- Ton (DO) +Ton non validé
2. Célébrons
- Ton (DO) +Ton validé
Comme une terre asséchée qui sous la pluie
Se pare de ses plus belles fleurs
La venue de ce jour embellit nos vies
Remplit de joie nos cœurs(Douffs) Célébrons! La naissance de l’Aimé
Célébrons! Ô musulmans du monde entier
Célébrons! La naissance de l’Aimé
Célébrons! Ô musulmans du monde entier
Oh Oh! La naissance de l’Aimé
Oh Oh! Ô musulmans du monde entier
Oh Oh! La naissance de l’Aimé
Oh Oh! Ô musulmans du monde entierSur terre quand vient ce jour béni
De l’orient jusqu’à l’occident
Les croyants comme une seule famille
Célèbrent cet événement
Chantons, louons, le doux nom
Du maître de tous les Envoyés
Lui à qui le Seigneur a donné
Les miracles les plus grandsCélébrons! La naissance de l’Aimé
Célébrons! Ô musulmans du monde entier
Célébrons! La naissance de l’Aimé
Célébrons! Ô musulmans du monde entier
Oh Oh! La naissance de l’Aimé
Oh Oh! Ô musulmans du monde entier
Oh Oh! La naissance de l’Aimé
Oh Oh! Ô musulmans du monde entierComment ne peut-on s’attendrir
Par amour pour l’Envoyé
Seul le sourd ou l’aveuglé
Se privera d’un tel plaisir
Car pour lui un tronc de palmier
Comme un enfant a gémi
Le cœur d’un homme n’est-il pas, lui
Apte à ressentir et aimer?Célébrons! La naissance de l’Aimé
Célébrons! Ô musulmans du monde entier
Célébrons! La naissance de l’Aimé
Célébrons! Ô musulmans du monde entier
Oh Oh! La naissance de l’Aimé
Oh Oh! Ô musulmans du monde entier
Oh Oh! La naissance de l’Aimé
Oh Oh! Ô musulmans du monde entierAhmad ta naissance est sans pareille
Elle a ébloui les consciences
Sur cette terre ainsi que dans le ciel
Beaucoup de signes ont montré ton éminence
Tu es le meilleur des humains
Et unique est ton destinCélébrons! La naissance de l’Aimé
Célébrons! Ô musulmans du monde entier
Célébrons! La naissance de l’Aimé
Célébrons! Ô musulmans du monde entier
Oh Oh! La naissance de l’Aimé
Oh Oh! Ô musulmans du monde entier
Oh Oh! La naissance de l’Aimé
Oh Oh! Ô musulmans du monde entier3. Ecoutez cette histoire
- Ton (DO) +Ton validé
Ecoutez cette histoire Aaaah
C’est une histoire vraie Aaaah
Elle vous parle du meilleur Aaaah
De tous les Envoyés Aaaah
Il demeure à Médine Aaaah
Dans ce pays lointain Aaaah
C’est cette terre bénie Aaaah
Qui le garde en son seinEcoutez cette histoire
C’est une histoire vraie
Elle vous parle du meilleur
De tous les Envoyés
Il demeure à Médine
Dans ce pays lointain
C’est cette terre bénie
Qui le garde en son sein (↘)Le jour de sa naissance
Fut un jour merveilleux
Et ce fut d’évidence
Que des prodiges eurent lieu
La lumière qui jaillit
De sa mère Aminah
De son immense degré
Bien sûr témoigna (↗)Ah! Cri de bonheur
Ah! Du fond du cœur
Ah! Faire son éloge
Est un remède pour moi
Contre ces maux en moi(↗)Le palais de Kisra
Fut alors ébranlé
Quatorze de ses balcons
Se sont effondrés
Le feu des mazdéens
S’est alors éteint
Dans ce monde avec lui
La vérité revint (↘)Cette nuit honorée
Fut une nuit bénie
Car le meilleur des hommes
Commença sa vie
Il fut une lumière
Pour la guidée des cœurs
Son mérite est si grand
Alors mes yeux en pleurent(↗)Ah! Cri de bonheur
Ah! Fond du cœur
Ah! Faire son éloge
Est un remède pour moi
Contre ces maux en moi(↗)Durant toute sa vie
Il appela les gens
A n’adorer que Dieu
Sans endroit
Sans comment
Chacune de ses paroles
Ne fut que vérité
Il enseigna aux gens
Ce qu’est l’Unicité(↘)Et sa vie honorée
Un triste jour prit fin
Médine fut inondée
Du plus grand des chagrins
Jamais aucun autre homme
Ne pourra l’égaler
Car il fut le meilleur
De tous les Envoyés(↗)Ah! Cri de bonheur
Ah! Du fond du cœur
Ah! Faire son éloge
Est un remède pour moi
Contre ces maux en moi (↗)Malheur à ceux qui aujourd’hui l’ont dénigré
Et sa naissance bénie, ils veulent l’oublier
Et ils ont contredit l’Unanimité
Car fêter sa naissance est bien sûr un bienfait(↘)Rappelons-nous mes frères
De notre Bien-aimé
Il faut se souvenir du jour où il est né
Allah a envoyé la meilleure créature
A nous de faire l’éloge de cet homme au cœur pur(↗)Ah! Un cri du cœur
Ah! Un instant de bonheur
Ah! Faire son éloge
Est un remède pour moi
Contre ces maux en moi(↗)
Ah! Un cri du cœur
Ah! Un instant de bonheur
Ah! Faire ton éloge
Est un remède pour moi
Contre ces maux en moi
Est un remède pour moi...
Contre ces maux en moi4. Et je chante pour toi
- Ton (DO) +Ton validé
Ahmad Ô mon aimé, si belle est ta guidée
Ahmad Ô mon aimé, si belle est t’a guidée
Ahmad Ô mon aimé, si belle est ta guidée
Ahmad Ô mon aimé, si belle est t’a guidée
Merci, Ô Messager, de m’avoir enseigné
Merci, Ô Messager, de m’avoir enseigné
L’Islam, la véritéEt je chante pour toi, Et je chante pour toi
Et je chante pour toi, Et je chante pour toiTu es pour moi comme un soleil
Tu es pour moi comme un soleil
Je ne suis qu’un nécessiteux
Je ne suis qu’un nécessiteux
Qui désire tant voir de ses yeux
Qui désire tant voir de ses yeux
Qui désire tant voir de ses yeux
Qui désire tant voir de ses yeux
Ta beauté qui est sans pareilEt je chante pour toi, Et je chante pour toi
Et je chante pour toi, Et je chante pour toiLe Seigneur t’a donné le plus haut des degrés
Le Seigneur t’a donné le plus haut des degrés
Le Seigneur t’a donné le plus haut des degrés
Le Seigneur t’a donné le plus haut des degrés
Des miracles éminents qui montrent ta valeur
Des miracles éminents qui montrent ta valeur
Moi je veux témoigner de ta véracité
Moi je veux témoigner de ta véracité
Moi je veux témoigner de ta véracité
Moi je veux témoigner de ta véracité
Jusqu’à ma dernière heureEt je chante pour toi, Et je chante pour toi
Et je chante pour toi, Et je chante pour toiMes mots ne peuvent décrire ce que mon coeur veut dire
Mes mots ne peuvent décrire ce que mon coeur veut dire
Mes mots ne peuvent décrire ce que mon coeur veut dire
Mes mots ne peuvent décrire ce que mon coeur veut dire
Mais mon amour pour toi lui ne fait que grandir
Mais mon amour pour toi lui ne fait que grandir
J’ai voulu te louer par cette humble chanson
J’ai voulu te louer par cette humble chanson
J’ai voulu te louer par cette humble chanson
J’ai voulu te louer par cette humble chanson
Mais c’est elle, par ton nom, qui en fût honorée
Mais c’est elle, par ton nom, qui en fût honorée
Qui en fût honoréeNa ngamhezo hawe, Na ngamhezo hawe
Na ngamhezo hawe, Na ngamhezo haweMi ngam hwandzo bo mwandziwa
Mi ngam hwandzo bo mwandziwa
Qour'an ndé chiyo wa rissoma
Qour'an ndé chiyo wa rissoma
Ngué tsi ndawe ridjo potéya
Ngué tsi ndawe ridjo potéya
Wé bo mfano wa maécha!!Na ngamhezo hawe, Na ngamhezo hawe
Na ngamhezo hawe, Na ngamhezo haweHeli nadjo handza nike karibou nawe
Heli nadjo handza nike karibou nawe
Ntossa djema na salamou zihwendeleye
Ntossa djema na salamou zihwendeleye
Reka toibiya ndjema na souraya ndjema
Reka toibiya ndjema na souraya ndjema
Mgou ye hahoupva Houtimiya suifa
Mgou ye hahoupva Houtimiya suifa
Gamhadzo Bo TahaNa ngamhezo hawe, Na ngamhezo hawe
Na ngamhezo hawe, Na ngamhezo haweNostalgie Ô taha!, Nostalgie Ô taha!
Nostalgie Ô taha!, Nostalgie Ô taha!Les coeurs emplis de nostalgie
Les coeurs emplis de nostalgie
Bonheur et joie aujourd'hui
Bonheur et joie aujourd'hui
Voir tant d'amour pour le messager
Voir tant d'amour pour le messager
Montre au combien il est honoréNostalgie Ô taha!, Nostalgie Ô taha!
Nostalgie Ô taha!, Nostalgie Ô taha!واشوقاه يا طه واشوقاه يا طه
واشوقاه يا طه واشوقاه يا طهأنت الحبيب يا سيدي
أنت الحبيب يا سيدي
أنت الطبيب يا سيدي
أنت الطبيب يا سيدي
أنت الشفيع يا سيدي
أنت الشفيع يا سيدي
يا حبيبي يا طهواشوقاه يا طه واشوقاه يا طه
واشوقاه يا طه واشوقاه يا طه
واشوقاه يا طه واشوقاه يا طه
واشوقاه يا طه واشوقاه يا طه5. L'amour du Messager
- Ton (DO) +Ton validé
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la laL’amour du Messager
Le Bien-aimé
Empli mon cœur et mon esprit
Si je pouvais le visiter
Et profiter de ses bienfaitsL’amour du Messager
Le Bien-aimé
Empli mon cœur et mon esprit
Si je pouvais le visiter
Et profiter de ses bienfaitsÔ toi Prophète, tu es mon remède
Certes je t’aime de tout mon être
Par ton éloge, mon cœur s’apaise
Et disparaissent tous mes soucisÔ toi Prophète, tu es mon remède
Certes je t’aime de tout mon être
Par ton éloge, mon cœur s’apaise
Et disparaissent tous mes soucisL’amour du Messager
Le Bien-aimé
Empli mon cœur et mon esprit
Si je pouvais le visiter
Et profiter de ses bienfaitsMon Dieu accorde moi la joie d’être là-bas
Près de la tombe de Abou z-Zahra’
Certes ce jour-là, à cet endroit
De ses bienfaits, je profiteraiMon Dieu accorde moi la joie d’être là-bas
Près de la tombe de Abou z-Zahra’
Certes ce jour-là, à cet endroit
De ses bienfaits, je profiteraiL’amour du Messager
Le Bien-aimé
Empli mon cœur et mon esprit
Si je pouvais le visiter
Et profiter de ses bienfaitsNécessiteux et malheureux
Le cœur peiné, les larmes aux yeux
Un seul regard de l’Envoyé de Dieu
Certes rendrait, mon cœur heureuxNécessiteux et malheureux
Le cœur peiné, les larmes aux yeux
Un seul regard de l’Envoyé de Dieu
Certes rendrait, mon cœur heureuxL’amour du Messager
Le Bien-aimé
Empli mon cœur et mon esprit
Si je pouvais le visiter
Et profiter de ses bienfaitsMon Dieu par le degré de ce Prophète Bien-aimé
Pardonne mes péchés et exauce mes souhaits
Par son intermédiaire préserve-nous de l’enfer
Et fais nous entrer au ParadisMon Dieu par le degré de ce Prophète Bien-aimé
Pardonne mes péchés et exauce mes souhaits
Par son intermédiaire préserve-nous de l’enfer
Et fais nous entrer au Paradis
Et fais nous entrer au Paradis
Et fais nous entrer au ParadisYa Raçoula l-Lah Ya Habiba l-Lah
Ya Raçoula l-Lah Ya Habiba l-LahYa Raçoula l-Lah, Ya Habiba l-Lah
Nafrah wa n’goul, ma cha’a l-Lah
Ya Raçoula l-Lah, Ya Habiba l-Lah
Nafrah wa n’goul, ma cha’a l-LahÔ mon Bien-aimé Toi le Messager
Je me réjouis de te louer
Ô mon Bien-aimé Toi le Messager
Je me réjouis de te louerPrès de ta tombe, ta tombe
Mon cœur succombe, succombe
Près de ta tombe, ta tombe
Mon cœur succombe, succombeÔ mon Aimé, ô mon Aimé, ô mon Aimé…
Lumière de mes yeux6. Obstinément
- Ton (DO) +Ton validé
Obstinément et avec patience
Il est devenu un grand savant
Un océan, de connaissance
Un géant, une montagne de scienceC’est sur la terre d’Abyssinie
Qu’il est né et qu’il a grandi
Sur cette terre, au fil des ans
Il a acquis son enseignement
C’est sur la terre d’Abyssinie
Qu’il est né et qu’il a grandi
Sur cette terre, au fil des ans
Il a acquis son enseignementObstinément et avec patience
Il est devenu un grand savant
Un océan, de connaissance
Un géant, une montagne de scienceIl voyagea et visita
D’autres savants dans d’autres pays
Et d’eux reçu encore plus
Des Saints il fut le pôle, durant sa vie
Il voyagea et visita
D’autres savants dans d’autres pays
Et d’eux reçu encore plus
Des Saints il fut le pôle durant sa vieObstinément et avec patience
Il est devenu un grand savant
Un océan, de connaissance
Un géant, une montagne de scienceEt c’est lui qui nous a appris
Tout ce qui pourra nous sauver
L’Unicité, toutes les lois
Obligatoires pour toi et pour moi
Et c’est lui qui nous a appris
Tout ce qui pourra nous sauver
L’Unicité, toutes les lois
Obligatoires pour toi et pour moiObstinément et avec patience
Il est devenu un grand savant
Un océan, de connaissance
Un géant, une montagne de scienceC’est notre Chaykh
C’est notre aimé
Sa présence son nom nous sont chers
Pour sa patience, sa bienveillance
Sa gentillesse pour nous conseiller
C’est notre Chaykh
C’est notre aimé
Sa présence son nom nous sont chers
Pour sa patience, sa bienveillance
Sa gentillesse pour nous conseillerObstinément et avec patience
Il est devenu un grand savant
Un océan, de connaissance
Un géant, une montagne de scienceAH AH AH AH AAAH AH
Harari, Harari, Ya Harari
AH AH AH AH AAAH AH
Habachi, Habachi, Ya Habachi